Si vous parlez couramment deux langues ou plus, vous pouvez postuler pour devenir interprète ou traducteur. Un traducteur convertit le texte d’une langue dans une autre langue. L’interprète traduit la langue orale dans les deux sens afin qu’elle puisse être comprise par les parties qui parlent des langues différentes. Un interprète peut également traduire en langue des signes pour les personnes sourdes. Mais pour être un bon interprète ou traducteur, il ne suffit pas de traduire une langue.
Familiarisez-vous avec la culture d’où provient la langue que vous interprétez. Cela vous aidera à mieux comprendre la personne pour laquelle vous interprétez afin que vous puissiez rendre ses mots et son sens plus clairs.
Étudier les mots de vocabulaire pour les deux langues de façon constante. Ceci est particulièrement important lors de la traduction de documents.
Prenez des notes et étudiez le sujet dans lequel vous devrez traduire ou interpréter. Par exemple, si votre travail consiste à interpréter lors d’une conférence sur les maladies du cœur, il sera utile d’obtenir une copie de l’ordre du jour afin que vous puissiez faire des recherches sur les mots ou les concepts qui vous sont actuellement inconnus.
Pratiquez de bonnes aptitudes à la communication et au service à la clientèle. Votre but est de faire en sorte que les deux parties se sentent à l’aise l’une avec l’autre pendant que vous les aidez à exprimer leurs désirs et leurs besoins. Un interprète doit également être à l’aise dans de nombreux environnements. Vous pourriez être tenu de travailler dans une école, une salle d’audience ou un hôpital.
Faites du bénévolat pour acquérir plus d’expérience et garder vos compétences pointues. Les bureaux des services sociaux, les hôpitaux, les églises et les organisations privées apprécient l’aide des interprètes et des traducteurs. Certains emplois exigent également plusieurs années d’expérience, que vous pouvez acquérir en faisant du bénévolat sur une base régulière.
Obtenir une certification qui démontre que vous avez atteint la compétence. Vous pouvez obtenir la certification par l’American Translators Association, la cour fédérale, la cour de l’État et l’Association nationale des sourds. En outre, le département d’État des États-Unis délivre des certificats pour les interprètes navajo, créole haïtien et espagnol.
Laisser un commentaire